Meister und Margarita
Roman
Meister und Margarita - Bulgakows Meisterwerk als geniale Neuübersetzung
Michail Bulgakows Meister und Margarita ist ein absoluter Kultklassiker und das Lieblingsbuch ganzer Generationen. Jetzt liegt der Roman in einer kongenialen Neuübersetzung von Alexander Nitzberg vor - so frech, klug, aberwitzig und frisch wie nie zuvor.
In Moskau treibt der Teufel Woland mit seinem Gefolge, darunter der sprechende Riesenkater Behemoth, sein Unwesen und stellt die Stadt auf den Kopf. Zentrum des Geschehens ist die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja. Bulgakows Meisterwerk ist eine radikal moderne Satire auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus - magisch, verrückt und hochaktuell.
Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer oder Gabriel García Márquez - unzählige Künstler und Persönlichkeiten haben Meister und Margarita verschlungen und wurden von diesem genialen Großstadtroman geprägt. Ein Buch, das auch heute noch Kultstatus genießt und in den Kanon der Weltliteratur aufgenommen wurde.
Michail Bulgakow (1891–1940) wurde erst lange nach seinem Tod berühmt. Seine wichtigsten Werke durften zu Lebzeiten nicht erscheinen. Der Weltklassiker Meister und Margarita, an dem er die letzten zwölf Jahre vor seinem Tod geschrieben hatte, erschien, zudem in zensierter Fassung, in der UDSSR erst 1968. Die weiße Garde war Bulgakows erster Roman und diente als Grundlage für sein Theaterstück Die Tage der Geschwister Turbin – zu dessen größten Bewunderern Stalin gehört haben soll, der es sich angeblich 15 Mal ansah.
Bei Galiani Berlin erschienen von Bulgakow - neu übersetzt von Alexander Nitzberg - Meister und Margarita (2012), Das hündische Herz (2013), Die verfluchten Eier (2014) und Die weiße Garde (2018).
Alexander Nitzberg gehört zu den wichtigsten Übersetzern u.a. aus dem Russischen. Er hat mit seinen Gedichten und Übertragungen russischer und englischer Klassiker wie Daniil Charms und Edmund Spenser auf sich aufmerksam gemacht und sorgte zuletzt mit seinen Neuübersetzungen von Bulgakows Meister und Margarita und Das hündische Herz sowie Sawinkows Das fahle Pferd und Das schwarze Pferd für Furore. 2019 erhielt er den Österreichischen Staatspreis für literarisches Übersetzen. Zuletzt erschien Bulgakows Die weiße Garde in einer Neuübersetzung Nitzbergs bei Galiani Berlin (2018).
Versandkostenfreie Lieferung! (eBook-Download)
Als Sofort-Download verfügbar
- Artikel-Nr.: SW9783462306477450914