Empfindsame Reise, Tagebuch des Brahmanen, Satiren, kleine Schriften
Eine meisterhafte Neuübersetzung von Laurence Sternes zeitlosem Klassiker - subtiler Humor und feine Ironie in der kongenialen deutschen Fassung.
Laurence Sternes Empfindsame Reise war bei seiner Veröffentlichung im 18. Jahrhundert ein europaweiter Bestseller und begründete in Deutschland sogar eine ganze literarische Epoche: die Empfindsamkeit. In diesem wegweisenden Roman begleiten wir Yorick, einen "man of infinite jest", auf seiner Reise nach Frankreich. Doch wichtiger als die äußeren Ereignisse sind die Seelenregungen und Gefühlsverstrickungen der Hauptfigur, denen Sterne meisterhaft und mit feinstem Pinselstrich nachspürt.
Geschickt verwebt Sterne subtile Erotik und leise Ironie zu einem Meisterwerk der Zweideutigkeit. Während im Vorgängerwerk Tristram Shandy noch derber Humor vorherrschte, zeigt sich der Autor hier als Meister der Andeutung und brillanter Psychologe seiner Zeit. Viele große Autoren von Goethe über Nabokov bis Calvino verehrten Sterne als Wegbereiter des modernen Romans.
Erstmalig liegt nun eine deutsche Übersetzung vor, die Sternes Werk in all seinen Facetten gerecht wird. Michael Walters kongeniale Neuübersetzung lässt keine Zweideutigkeit aus und eröffnet auch deutschen Lesern einen unverstellten Blick auf die Finessen dieses Klassikers der Weltliteratur.
Laurence Sterne (1713-1768) schrieb nur zwei literarische Bücher. Beide aber machten weltweit Furore wie kaum je andere: Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman (1759-1767) und Eine empfindsame Reise durch Frankreich und Italien. Von Mr. Yorick (1768). Er gilt (zu Recht) als Urvater des modernen Romans, seine Verehrer sind zahllos (um nur einige nicht-britische zu nennen: Lessing, Wieland, Diderot, Goethe, Jean Paul, Thomas Mann, Sigmund Freud, Nabokov, Arno Schmidt, Italo Calvino, Javier Marias). Seine Bücher sind seit Erscheinen Grundbestand jedes guten Bücherschranks.
Michael Walter lebt und arbeitet in München. In den über 30 Jahren seiner beruflichen Tätigkeit als freier Übersetzer hat er über 60 Werke nahezu aller literarischen Genres übersetzt, u.a. von Lewis Carroll, George Orwell, Julian Barnes, Henry James, Herman Melville. Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen, darunter den Johann-Heinrich-Voss-Preis und 2018 den Europäischen Übersetzerpreis.
Versandkostenfreie Lieferung! (eBook-Download)
Als Sofort-Download verfügbar
- Artikel-Nr.: SW9783462318531450914