Gelb brennt der Forsythienstrauch
Veronika Dintinjana war schon bald nach Erscheinen dieses Buches eine der besten Vertreterinnen der jungen Dichtergeneration und gilt bis heute als wichtiger Name der modernen slowenischen Poesie. Sie tritt wie eine Dichterin mit einem außerordentlichen Gehör für den Rhythmus und den Klang von Wörtern auf, mit einem Sinn für die bildlichen Dimensionen der Sprache (in ihrer Poesie erwachsen sie unaufdringlich und verfeinert aus einer Rede, die sich der gesprochenen Sprache annähert). In Ihrer Dichtung flicht sich unauffällig ein dichtes Netz intertextueller und kunstbezogener Bezüge ein, ohne dass eine Unkenntnis oder ein Nichterkennen derselben eine Schmälerung des Lesegenusses bedeuten würde. Das Hauptthema der Lyrik von Veronika Dintinjana ist die Zeit, ihre Vergänglichkeit, ihr Ablauf – sie selbst sagt, sie schreibe Gedichte darüber, wie uns die Zeit ständig entgleitet. Es sind Gedichte, die mit chirurgischer Präzision verfasst sind, zugleich jedoch außerordentlich natürlich und beweglich wirken, seien es Gedichte, hinter denen man eine längere Geschichte vermutet, sehr häufig auch mythische Landschaften, oder Verse, die sich um einen assoziativen Bogen zu einem Gedicht verflechten.
Es gibt wenige Kunstschaffende, die mit einem solchen Elan, so überzeugend und selbstbewusst, jedoch ohne das geringste bisschen Überheblichkeit oder gar Arroganz die Bühne der Öffentlichkeit betreten wie die Dichterin und Übersetzerin sowie ausgebildete und praktizierende Chirurgin Veronika Dintinjana (1977). Bereits vor Erscheinen ihres Erstlings wurde sie zur besten Autorin des Festivals der jungen Literatur Urška 2002 gekürt. 2008, als auch ihr erster Gedichtband Gelb brennt der Forsythienstrauch erschien, wurde sie zur Ritterin des Dichterturniers und siegte beim 6. Poetry Slam in Ljubljana. Daraufhin erhielt ihr Buch Gelb brennt der Forsythienstrauch den Preis für das beste Debut des Jahres. In diesem Sinne hat Veronika Dintinjana ihren schöpferischen Weg auch fortgesetzt. Für ihren zweiten Gedichtband, V suhem doku (Im Trockendock, 2016), wurde sie mit dem Jenko-Preis ausgezeichnet. Das Buch war außerdem für den Veronika-Preis und für das Kritische Sieb nominiert. Sie hat den wesentlichen Anteil zur Entstehung und zum jahrelangen erfolgreichen Fortbestand des Festivals Mlade rime beigetragen. Zudem hat sie sich auch als Lyrik-Übersetzerin einen Namen gemacht. Ihr übersetzerisches Opus umfasst vor allem, aber nicht ausschließlich, Werke von Autorinnen: sie übersetzte Essays von Ursula K. Le Guin, Dancing at the Edge of the World (Tanz am Rand der Welt), und wirkte an der Anthologie moderner irischer Poesie Čudovita usta (Prächtiger Mund) mit. In ihrer Übersetzung erschien eine Auswahl an Gedichten von Louise Glück, Denise Levertov (in Zusammenarbeit mit Mia Dintinjana) und posthum eine Sammlung bis dahin noch unveröffentlichter Gedichte von Pablo Neruda (in Zusammenarbeit mit Christi Dintinjana).
Inhalt
Fruh genug
Erfahrungen von unterwegs 13
Pfingstrosen erfullten mein Zimmer 14
Gestern Abend (als ich vor dem Hochhaus auf dich wartete) 15
Morgen 16
Was sind das fur Zeiten 17
Gedicht fur einen abgenutzten Vers 18
jedes gute gedicht ist unanstandig 19
Ich glaube an die revolutionare Aktion der Poesie 20
Neuer Morgen 24
Das Silber der Olivenbaume im Fluss des Windes
Es lichtet sich 27
Buonconvento, Toscana 28
Palazzo delle Papesse, eine Banknote um 50 Cruzados 29
Die Lowen an der Fassade der Kathedrale 31
Palio 32
Heiliger Franziskus 34
Ora di pranzo 35
San Gimignano schlaft unter hohen Turmen 36
Korper ohne Herz 37
Bella Italia 39
Herkulaneum, 2000 Jahre spater, … 40
Sorrento, Zitronen, Zitronen, Zitronen 42
Torre del Mangia 43
Die Toskana schmilzt mir in den Handen 45
Concierto de Aranjuez 49
Spaziergang durch Lipica bei Nacht 52
Naturbeobachtung 54
BachGoldbergGould1981 55
Holbein, Selbstportrat 56
gelb brennt der forsythienstrauch 57
Nahe dem Stadttor 58
Der Orangenbaum vor dem Haus ist im Zenith 60
Črmošnjice, die alte Linde 62
Die weise Decke des Tages
Sul campo del mare 67
Menschen, aus Brueghels Bildern entnommen 68
das bett ist dein schachbrett geworden 69
Spatz, durch ein Krankenhausfenster 70
Besuch im Krematorium 71
Das Wurzelnachste, das wir Menschen haben 73
Das rote Zimmer 74
Es fuhr in mich. 76
Es schneit wie wild! Aus dem Telefon 77
der mohn am weg 78
Ubung im automatischen Atmen 79
Anmerkungen 80
Tina Kozin
Die Welt in Stufen der Veranderlichkeit lesen 81
Littera Slovenica 1991–2020 89
Versandkostenfreie Lieferung! (eBook-Download)
Als Sofort-Download verfügbar
- Artikel-Nr.: SW9789616995658110164
- Artikelnummer SW9789616995658110164
-
Autor
Veronika Dintinjana
- Mit Tina Kozin, Ann Catrin Bolton
- Wasserzeichen ja
- Verlag Slovene Writers' Association
- Seitenzahl 96
- Veröffentlichung 19.03.2020
- Barrierefreiheit
- ISBN 9789616995658
- Mit Tina Kozin, Ann Catrin Bolton