The Book of Romance

It is to be supposed that children do not read Prefaces; these are Bluebeard's rooms, which they are not curious to unlock. A few words may therefore be said about the Romances contained in this book. In the editor's opinion, romances are only fairy tales grown up. The whole mass of the plot and incident of romance was invented by nobody knows who, nobody knows when, nobody knows where. Almost every people has the Cinderella story, with all sorts of variations: a boy hero in place of a girl heroine, a beast in place of a fairy godmother, and so on. The Zuñis, an agricultural tribe of New Mexico, have a version in which the moral turns out to be against poor Cinderella, who... alles anzeigen expand_more

It is to be supposed that children do not read Prefaces; these are Bluebeard's rooms, which they are not curious to unlock. A few words may therefore be said about the Romances contained in this book. In the editor's opinion, romances are only fairy tales grown up. The whole mass of the plot and incident of romance was invented by nobody knows who, nobody knows when, nobody knows where. Almost every people has the Cinderella story, with all sorts of variations: a boy hero in place of a girl heroine, a beast in place of a fairy godmother, and so on. The Zuñis, an agricultural tribe of New Mexico, have a version in which the moral turns out to be against poor Cinderella, who comes to an ill end. The Red Indians have the tale of Orpheus and Eurydice, told in a very touching shape, but without the music. On the other hand, the negroes in the States have the Orpheus tale, adapted to plantation life, in a form which is certainly borrowed from Europeans. This version was sent to me some years ago, by Mr. Barnet Phillips, Brooklyn, New York, and I give it here for its curiosity. If the proper names, Jim Orpus and Dicey, had not been given, we might not feel absolutely certain that the story was borrowed. It is a good example of adaptation from the heroic age of Greece to the servile age of Africans. All the romances are written by Mrs. Lang, except the story of Grettir the Strong, done by Mr. H. S. C. Everard from the saga translated by Mr. William Morris.

The Drawing of the Sword

The Questing Beast

The Sword Excalibur

The Story of Sir Balin

How the Round Table began

The Passing of Merlin

How Morgan Le Fay tried to kill King Arthur

What Beaumains asked of the King

The Quest of the Holy Graal

The Fight for the Queen

The Fair Maid of Astolat

Lancelot and Guenevere

The End of it All

The Battle of Roncevalles

The Pursuit of Diarmid

Some Adventures of William Short Nose

Wayland the Smith

The Story of Robin Hood

The Story of Grettir the Strong

weniger anzeigen expand_less
Weiterführende Links zu "The Book of Romance"

Versandkostenfreie Lieferung! (eBook-Download)

Als Sofort-Download verfügbar

eBook
0,49 €

  • SW28879

Ein Blick ins Buch

Book2Look-Leseprobe

Andere kauften auch

Andere sahen sich auch an

info